03604nM2.01200024      h001 BV050539955\x1e002a20251202\x1e004 20251210\x1e026 BVBBV05053
9955\x1e030 a|||r||||||37\x1e037beng\x1e050 a|||||||||||||\x1e051 mb||||||\x1e060 \x1faText\x1fbtxt\x1e0
61 \x1faohne Hilfsmittel zu benutzen\x1fbn\x1e062 \x1faBand\x1fbnc\x1e070 DE-12\x1e074 \x1faHIST\x1fqDE-12\x1e
076 RDA-Aufnahme\x1e080 01\x1e100bAlbal\xc2a Pelegr\xc2in, Marta \x88[\xc9Ubersetzer]\x89 \x88[Herausgeb
er]\x89\x1e102a(DE-588)1079039716\x1e104bTest, Edward McLean \x88[\xc9Ubersetzer]\x89 \x88[Herausgebe
r]\x89\x1e106a(DE-588)1175404268\x1e108bVelasco, Sherry Marie \x88[Verfasser eines Geleitwor
ts]\x89\x1e110a(DE-588)1057348309\x1e112bChess, Simone \x88[Verfasser eines Nachworts]\x89\x1e114a
(DE-588)1100090479\x1e116bKemp, Sawyer K. \x88[Verfasser eines Nachworts]\x89\x1e303t\x1fpRuiz 
de Alarc\xc2on, Juan\x1ftMonja alf\xc2erez\x1fd1580?-1639\x1e331 \x88The\x89 lieutenant nun\x1e335 annot
ated translation of the play, historical accounts and documents about Antonio/Ca
talina de Erauso\x1e359 translated and edited by Marta Albal\xc2a Pelegr\xc2in and Edward
 McLean Test ; with a foreword by Sherry Velasco and an afterword by Simone Ches
s and Sawyer K. Kemp\x1e419 \x1faAbingdon, Oxon ; New York, NY\x1fbRoutledge, Taylor & Fr
ancis Group\x1fc2025\x1e425a2025\x1e433 xii, 271 Seiten\x1e434 Illustrationen\x1e435 25 cm\x1e451b
New interdisciplinary approaches to early modern culture: confluences and contex
ts\x1e521 \x1faIntroduction: Translating a trans ancestor : Antonio/Catalina de Erauso
 / Marta Albal\xc2a Pelegr\xc2in and Edward McLean Test -- Foreword: Antonio/Catalina 
de Erauso, The lieutenant nun, and the play with portraits / Sherry Velasco -- T
he lieutenant nun : translation of the play La famosa comedia de la monja alf\xc2er
ez / Marta Albal\xc2a Pelegr\xc2in and Edward McLean Test -- Accounts : translations o
f historical relaciones about Erauso / Marta Albal\xc2a Pelegr\xc2in and Edward McLean
 Test -- Petitions : Translations of the Pamplona Petition and the Petition to t
he Council of the Indies / Marta Albal\xc2a Pelegr\xc2in and Edward McLean Test -- Aft
erword: The lieutenant nun and early modern trans drama / Simone Chess and Sawye
r K. Kemp\x1e540aISBN 9781032271897 pbk\x1e710cErauso, Catalina de / approximately 159
2- / Sources\x1e710cErauso, Catalina de / approximately 1592- / Drama\x1e710aTransgend
er people / Spain / Pa\xc2is Vasco / Biography / Sources\x1e710aTransgender people / S
pain / Pa\xc2is Vasco / Drama\x1e710cRuiz de Alarc\xc2on, Juan / 1580?-1639 / Translation
s into English\x1e710aTransgenres / Espagne / Pays basque espagnol / Biographies / 
Sources\x1e750b"This volume contains the English translation of the seventeenth-cen
tury literary and archival materials about a Basque person who died under the na
me Antonio de Erauso (b. -1580, d. 1650), bringing readers closer to an individu
al who could be considered as a trans ancestor. Born into a noble family in San 
Sebastian, Spain, as Catalina de Erauso, Erauso lived most of their life as a ma
n, serving as a soldier in Peru and Chile, and working as a muleteer in Mexico u
ntil their death in 1650. This book provides - for the first time -- an English 
translation of texts related to Erauso: the contemporary play Famosa comedia de 
la monja alf\xc2erez (The Famous Play of the Lieutenant Nun), contemporary Accounts
 (Relaciones) about Erauso, selected archival documents about Erauso's Petition 
for a Pension to the Council of the Indies, and contemporary letters mentioning 
Erauso. This book presents early modern scholars working in English with new mat
erial essential to understanding the historical and literary figure of Erauso, a
nd historical documentation that provides a glimpse into the terms Erauso (and o
thers) seemingly chose for themselves"--\x1e776 \x1fiErscheint auch als\x1fnOnline-Ausgab
e\x1fz9781003291732\x1e776 \x1fiErscheint auch als\x1fnOnline-Ausgabe\x1fz9781040326725\x1eLOWaBSB
01\x1e\x1d